当前位置: 首页 > 名家散文 > 正文

用英语怎么说中文的座右铭--经典语录--励志人生

来源: 文学必读社 时间:2024-03-07
座右铭,顾名思义,铭文样式之一,且一般置于座右。你知道用英语怎么说中文的座右铭吗?下面励志人生小编为你分享的是用英语翻译中文的座右铭的内容,希望你会喜欢!

用英语翻译中文的座右铭很新

We grow neither better nor worse as we grow old but more and more like ourselves

随着年龄的增长,我们并不变好也不变坏,而是变得更像我们自己。—— 贝克尔

Learn wisdom by the follies of others

从旁人的愚行中学到聪明。

Nothing in life is to be fearedIt is only to be understood

生活中没有可怕的东西,只有需要理解的东西。——居里夫人

Everybody’s business is nobody’s business

众人的事就是无人过问的事。

Do business,but be not a slave to it

要做事,但不要做事务的奴隶。

Better late than never

迟做总比不做好。

Doubt is the key of knowledge

怀疑是知识之钥。

It is right to put everything in its proper use

凡事都应用得其所。

If you would have a thing well done,do it yourself

想把事情来做好,就得亲自动手搞。

A handful of common sense is worth a bushel of learning

少量的常识,当得大量的学问。

Business is the salt of life

事业是生命之盐。

It is not work that kills,but worry

工作不会伤身,伤身乃是忧虑。

Work makes the workman

勤工出巧匠。

Business is business

公事公办。

experience is the best teacher

经验是很好的教师

The shortest answer is doing the thing

很简短的回答就是一个“干”字。

Business makes a man as well as tries him

事业可以考验人,也可以造就人。

Better a glorious death than a shameful life

宁求光荣死,不可耻辱生。

A work ill done must be twice done

首次做不好,必须重新搞。

Finished labours are pleasant

完成工作是一乐。

Better master one than engage with ten

会十事,不如精一事。

Practice makes perfect

熟能生巧。

Chiefly the mold of a mans fortune is in his own hands

一个人的命运主要由他自己塑造。——彼特拉克

Wisdom is to the mind what health is to the body

知识之于精神,一如健康之于肉体。

He lives long that lives well

活得好等于活得久。

Business before pleasure

事业在先,享乐在后。

用英语翻译中文的座右铭精选

Interests are anchors, and I believe they will bring peace and even happiness in the end

兴趣是锚,我相信它很终会带来和平,甚至幸福。—— 本森

Affairs that are done by due degrees are soon ended

按部就班,事情很快就做完。

Business may be troublesome,but idleness is pernicious

事业虽扰人,懒惰害更大。

In for a penny,in for a pound

做事一开头,就要做到底;一不做,二不休。

Experience without learning is better than learning without experience

有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

He that will not work shall not eat

不工作者不得食。

Business neglected is business lost

忽视职业便是放弃职业。

Never think yourself above business

勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。

Never do things by halves

做事不要半途而废。

Whatever is worth doing at all is worth doing well

凡是值得做的事,就值得做好。

It is lost labour to sow where there is no soil

没有土壤,播种也是徒劳。

If you want knowledge,you must toil for it

若要求知识,须从勤苦得。

Nobodys enemy but his own

自寻苦恼。

The fox may grow grey, but never good

江山易改,本性难移。

Will is power

意志就是力量。

A bad workman always blames his tools

拙匠总怪工具差。

Wisdom in the mind is better than money in the hand

胸中有知识,胜于手中有钱。

Grasp all, lose all

欲尽得,必尽失。

Wisdom is better than gold or silver

知识胜过金银。

He is not laughed at that laughs at himself first

有自知之明者被人尊敬。

The fire is the test of gold; adversity of strong men

烈火炼真金,逆境炼壮士。

Everything ought to be beautiful in a human being: face, dress, soul and idea

人的一切都应当是美丽的:容貌衣着心灵和思想。

The morning sun never lasts a day

好景不常;朝阳不能光照全日。

用英语翻译中文的座右铭集锦

What may be done at any time will be done at no time

在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。

He that doth most at once doth least

什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。

Work bears witness who does well

工作能证明谁做的好。

Action is the proper fruit of knowledge

行动是知识之佳果。

Knowledge advances by steps and not by leaps

知识只能循序渐进,不能跃进。

Experience is the father of wisdom and memory the mother

经验是知识之父,记忆是知识之母。

Dexterity comes by experience

熟练来自经验。

They who cannot do as they would,must do as they can

不能如愿而行,也须尽力而为。

We prefer to die a hero, rather than live a slave

宁为英雄而死,不为奴隶生。

Experience is the best teacher

经验是很好的教师。

Do as most men do and men will speak well of thee

照大多数人那样干,人们会把你称赞。

Experience keeps a dear school,but fools learn in no other

经验学校学费高,愚人旁处学不到。

Put your shoulder to the wheel

努力工作。

A little knowledge is a dangerous thing

浅学误人。

It is good to learn at another man’s cost

前车可鉴。

All work and no play makes Jack a dull boy

只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。

He that thinks his business below him will always be above his business

自命大才小用,往往眼高手低。

Seeing is believing

百闻不如一见。

Wit once bought is worth twice taught

由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。

Deliberate slowly, promptly

慢慢酌量,快快行动。

黑龙江中亚癫痫病医院评价

癫痫病哪里治疗

治疗癫痫病哪好

那里治癫痫好

癫痫病医院那里好

热门栏目